- Р.Бойко-А.Исаакян. Из вокального цикла "Весенний мираж":
- Печальная ива (перевод Т.Спендиаровой)
- Ранен в сердце я (перевод В.Звягинцевой)
- Бессонной ночью (перевод В.Любина)
- Усни (перевод Н.Павлович)
- Старые тополя (перевод К.Арсеневой)
- В.Веселов-Э.Межелайтис (перевод К.Арсеневой). Седины
(из цикла "Сердце поэта")
- В.Гаврилин-Г.Гейне. Из "Немецкой тетради" № 1:
- Осень (пер. В.Левика)
- Гонец (пер. С.Маршака)
- Разговор в Падерборнской степи (пер. А.Плещеева)
- Милый друг мой (пер. А.Глобы)
- Добряк (пер. Ю.Тынянова,В.Гаврилина)
- Ганс и Грета (пер. П.Карабана)
- А.Дауров-К.Кулиев (пер. Н.Гребнева). Вокальный цикл "Горная речушка":
- Старик-крестьянин подводил итог
- Сидит на камне древняя старуха
- Жизнь уготовит нам с тобой
- Спите, люди
- Горная речушка
- Н.Лебедев-А.Фет. АНТИЧНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
- Н.Лебедев-В.Сладек (пер.В.Фирсова). Моей жене (Романс)
- Н.Лебедев-А.Пушкин. Осень (Вокальная поэма)
- Р.Леденев-Н.Некрасов. Из Тетради-1:
- Утро
- Мать
- Смолкли честные
- Столица
- Что ни год - уменьшаются силы
- Р.Леденев-Н.Некрасов. Из Тетради-2:
- Осень
- Над чем мы смеемся
- Дома - лучше!
- Маша
- Я сегодня так грустно настроен
- А.Николаев-А.Твардовский. Одиннадцать песен
(вокальный цикл, без перерыва):
1. Некогда 2. В краю, куда их вывезли гуртом 3. Матери 4. Перевозчик
5. В живых меня как бы нету 6. Я знаю, никакой моей вины 7. В дружбе есть святая проба
8. Который год 9. А ты самих послушай 10. Я сам дознаюсь 11. Жить бы мне век.
- В.Рубин-Н.Рубцов. Три песни о России:
- Дорожная элегия
- Журавли
- Я буду скакать по холмам задремавшей Отчизны
- Г.Свиридов. Песни на cтихи Р.Бернса в переводе С.Маршака:
- Осень
- Возвращение солдата
- Джон Андерсон
- Робин
- Горский парень
- Финдлей
- Всю землю тьмой заволокло
- Прощай!
- Честная бедность
- Г.Свиридов. Из Семи песен на стихи В.Шекспира:
- Людская неблагодарность (в переводе Л.Мартынова)
- Солдатский тост (песенка Яго из трагедии "Отелло")
(в переводе Б.Пастернака)
- Песенка Яго о короле Стефане (из трагедии "Отелло")
(в переводе Б.Пастернака)
- Зима (в переводе Б.Пастернака)
- Песня шута из музыки к комедии "Двенадцатая ночь"
(в переводе М.Лозинского)
- Песня могильщика из музыки к трагедии "Гамлет"
(в переводе Б.Пастернака)
- Г.Свиридов-В.Маяковский.
История про бублики и про бабу,
не признающую республики
- Г.Свиридов-А.Пушкин. Подъезжая под Ижоры
- Г.Свиридов-А.Пушкин. Роняет лес багряный свой убор
- Г.Свиридов-(слова народные). Слеза
- Г.Свиридов-С.Есенин. Братья-люди
- Г.Свиридов-С.Есенин. Любовь
- Г.Свиридов-Б.Корнилов. В Нижнем Новгороде
- Г.Свиридов-А.Прокофьев. Рыбаки на Ладоге
- Г.Свиридов-А.Исаакян. Из поэмы "Страна отцов":
- Пролог. Слава отцов (перевод Б.Садовского)
- Долина Сално (перевод А.Блока)
- Моей матери (перевод А.Блока)
- Г.Свиридов-А.Исаакян. "Три песни"
- Легенда (перевод Д.Бродского)
- Камень (перевод М.Павловой)
- Изгнанник (перевод А.Блока)
- Г.Свиридов-Ф.Тютчев. Эти бедные селенья
- Г.Свиридов-В.Хлебников. Юным
- Г.Свиридов-А.Пушкин. Ворон к ворону летит
- Г.Свиридов-(слова народные). Русская песня
- Г.Свиридов-(слова народные). Подле речки, на бережку
- Г.Свиридов-А.Блок. Флюгер
- Г.Свиридов-А.Блок. За горами, лесами
- Г.Свиридов-А.Блок. Утро в Москве
- Г.Свиридов-А.Блок. Под насыпью, во рву некошенном
- Г.Свиридов-А.Блок. На чердаке
- Г.Свиридов-А.Блок. Как прощались, страстно клялись
- Г.Свиридов-А.Блок. Видение
- Г.Свиридов-А.Блок. Когда невзначай в воскресенье
- Г.Свиридов-А.Блок. Петербургская песенка
- Г.Свиридов-А.Блок. Голос из хора
- Г.Свиридов-А.Блок. Невеста
- Г.Свиридов-В.Курочкин (из Беранже). Как яблочко, румян
- О.Тактакишвили. Вокальный цикл "К Родине" на стихи
грузинских поэтов
в переводе З.Александровой:
- Мтквари, стихи Г.Леонидзе
- Ноктюрн, стихи Г.Леонидзе
- Речитатив, стихи И.Абашидзе
- Капитан Бухаидзе, стихи И.Абашидзе
- Плечом к плечу, стихи Г.Габидзе
- Д.Шостакович-А.Пушкин. Возрождение ("Художник-варвар кистью сонной...)
- Д.Шостакович-А.Пушкин. Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила
- Д.Шостакович-Р.Бернс (пер.С.Маршака). Дженни ("Пробираясь до калитки...)
- Д.Шостакович. Вокальный цикл "Испанские песни",
перевод С.Болотина и Т.Сикорской:
- Прощай, Гренада!
- Звездочки
- Первая встреча
- Ронда
- Черноокая
- Сон,баркарола
- Р.Яхин-М.Джалиль.
Вокальный цикл "В Моабитском застенке",
перевод С.Болотина и Т.Сикорской:
- Палач
- Был бы я ласточкой
- Все, что было
- Как прекрасна земля
- Песни мои
- А.Бабаев-С.Островский. Я иду по земле
- И.Дунаевский-М.Светлов. Песня из к/ф "Три товарища"
- И.Дунаевский-В.Лебедев-Кумач. Песня о Родине из к/ф "Цирк"
- Б.Мокроусов-А.Жаров. Заветный камень
- Б.Мокроусов-В.Балашов,В.Карпов. Море шумит
- В.Мурадели-С.Михалков. Партия - наш рулевой
- В.Мурадели. Песня молодежи
- А.Новиков-Л.Ошанин. Дороги
- В.Соловьев-Седой-А.Фатьянов. Где же вы теперь, друзья-однополчане
- А.Пахмутова-Н.Добронравов,С.Гребенников. Мужеству - жить!
- А.Хачатурян. Море Балтийское (песня матроса Рыбакова
из музыки к пьесе Погодина
"Кремлевские куранты")
- А.Холминов-Ю.Каменецкий. Песня о Коммунистической партии
- А.Холминов-А.Фатьянов. ПОЛОВОДЬЕ из музыки к радиопостановке "Хлеб"
|